Last night I went to dinner at a fantastic Middle Eastern restaurant with Nicolas, as well as two new American friends, Erika and Christina. Erika and I met at the drum concert about a week back when I met up with the Dutch guys, and had been trying to make plans for a while. She graduated from CU Boulder in '07 and is spending a few months traveling South America before doing Peace Corps in Honduras.
Dinner was great, but what I couldn't believe was when Nicolas alerted me to the fact that the Chilean accent doesn't have any of the peculiarities of the Argentinian one, namely, they don't prounouce 'll' and 'y' like an English 'j', and they use tĂș instead of vos. That should make communication both easier and harder; seeing as my whole life I've been speaking Spanish that way until the last two weeks, when I've been doing everything in my power to change.
Anyway, I don't have much time since I have to catch the train to the bus to Ezeiza to catch my flight to Santiago.
Wednesday, October 1, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Oh wow, well the Chilean accent definitely has its fair share of peculiarities, but you're right in that it's a bit more Central American than the Argentine one. I'm interested to find out how your adjustment went!
Post a Comment